95
35.outputn.產(chǎn)量,輸出量→inputn.輸入
二、短語積累
1.asusual和往常一樣
2.makeone?sbed鋪床
3.inhorror驚恐地
4.divedown俯沖下來
5.riseintothesky升騰入空
6.feelone?sbloodfreeze感到血液凝固,感到驚恐
7.cometooneself蘇醒過來,恢復(fù)知覺
8.rushupto到跟前,沖過去
9.interriblepain在劇痛中
10.dragsbinto把某人拖進(jìn)……
11.inthechaosandconfusion在混亂中
12.getintouchwith取得聯(lián)系
13.describe...as...將……描述為……
14.openup打開心扉,暢所欲言
15.launchasurpriseattackon發(fā)動(dòng)對……的突襲
16.declarewaron發(fā)動(dòng)進(jìn)攻;對……宣戰(zhàn)
17.intotal共計(jì),一共
18.comeasagreatshockto對……是一個(gè)巨
大打擊
19.deliveraspeech發(fā)表演講
20.inresponseto作為對……的回應(yīng)
21.showrespectfor尊敬
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
三、重點(diǎn)句型
1.WemoveinTimethesamewaythatwemoveintheotherthreedimensions.
譯文:我們在時(shí)間上的移動(dòng)方式和我們在其他三個(gè)維度上的移動(dòng)方式一樣。
分析:這句話為主從復(fù)合句。that引導(dǎo)定語從句,修飾thesameway。
2.Afleetofover200shipsnavigatedtheblueseas,withalmost28,000peopleonboard,which
wasasplendidscene.
譯文:一支由200多艘船只組成的船隊(duì)在蔚藍(lán)的大海上航行,船上有近2.8萬人,場面十分壯觀。
分析:這句話為主從復(fù)合句。本句使用with復(fù)合結(jié)構(gòu),which引導(dǎo)非限制性定語從句。
3.Accordingtosomerecords,thelargestshipswereover140metresinlength,demonstratingthe
advancedtechnologyandspecialskillsusedinconstructingships.
譯文:根據(jù)一些記錄,最大的船只長度超過140米,顯示了當(dāng)時(shí)建造船只的先進(jìn)技術(shù)和特殊技巧。
分析:這句話使用現(xiàn)在分詞作結(jié)果狀語。
4.Astheysailed,thenavigatorstookcompassreadings,keptlogsoftheirvoyagesandchartedthe
coast.
譯文:當(dāng)他們航行時(shí),領(lǐng)航員讀取羅盤讀數(shù),記錄航行日志,繪制海岸圖。
分析:這句話為主從復(fù)合句。as引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。
5.InthecountriesandregionswhereZhengHesetfoot,legendshavebeenpassedonaboutthis
greatexplorer.
譯文:在鄭和踏足的國家和地區(qū),關(guān)于這位偉大的探險(xiǎn)家的傳說一直流傳著。
分析:這句話為主從復(fù)合句。where引導(dǎo)定語從句,修飾thecountriesandregions。
6.ThefinalproofcamewhenanenormousshipyardwasdiscoveredinNanjing,wherethefleethad
beenbuilt.
譯文:最后的證據(jù)是在建造船隊(duì)的南京發(fā)現(xiàn)了一個(gè)巨大的造船廠。
分析:這句話為主從復(fù)合句。when引導(dǎo)時(shí)間狀語從句,where引導(dǎo)非限制性定語從句。
7.Thosewhomakegreatdiscoveriesmustoftenovercomemanychallengesalongtheway—aswas
thecasewiththeexplorerChristopherColumbus.
譯文:那些取得重大發(fā)現(xiàn)的人沿途必須經(jīng)??朔S多挑戰(zhàn),就像探險(xiǎn)家 ChristopherColumbus
Unit3 Backtothepast知識清單
96
那樣。
分析:這句話為主從復(fù)合句。who引導(dǎo)定語從句,修飾Those,as引導(dǎo)非限制性定語從句。
8.ColumbuscalledthenativeslivingontheislandsIndiansbecausehewasconvincedthathewas
intheEastIndies.
譯文:Columbus稱居住在群島上的土著為印第安人,因?yàn)樗_信自己在東印度群島。
分析:這句話為主從復(fù)合句。because引導(dǎo)原因狀語從句,livingontheislands是現(xiàn)在分詞作定
語,修飾thenatives。
9.Influencedbyhisfather,whowasalsoahistorian,SimaQiantookaninterestinhistorywhen
hewasachild.
譯文:受到歷史學(xué)家的父親的影響,司馬遷從小就對歷史產(chǎn)生了濃厚的興趣。
分析:這句話為主從復(fù)合句。Influencedbyhisfather是過去分詞短語作狀語,who引導(dǎo)定語從
句,修飾hisfather。
10.HelearntChineseclassicsfromgreatliterarymasters,andattheageof20,hebegantravelling
extensivelyacrossthecountry.
譯文:司馬遷從文學(xué)大師那里學(xué)習(xí)了中國古典文學(xué),并在20歲時(shí)開始周游全國。
分析:這句話用and連接并列分句。
11.Ibelieveunderstandingthepastthathasshapedthepresentdayhelpsuscontinuetobuilda
betterfuture.
譯文:我相信,了解塑造今天的過去有助于我們繼續(xù)建設(shè)一個(gè)更美好的未來。
分析:這句話為主從復(fù)合句。believe后面是賓語從句,that引導(dǎo)定語從句,修飾thepast。
12.Italsoprovidesaknowledgebaseforthosewhowanttostudyhistorybutneedtowalkbefore
theycanrun.
譯文:它還為那些想學(xué)習(xí)歷史但需要先從基礎(chǔ)學(xué)起的人提供了一個(gè)知識庫。
分析:這句話為主從復(fù)合句。who引導(dǎo)定語從句,修飾those;before引導(dǎo)時(shí)間狀語從句。
13.Thinkofitthisway popularhistorybooksleadyoutothedoorwayofapalace,butifyou
wanttoenterthepalaceandtrulyexploreit,youneedtoopenafew academichistory
bookstoo!
譯文:不妨這樣想:通俗史書把你帶到一座宮殿的門口,但如果你想進(jìn)入宮殿并真正探索它,你
還需要打開幾本學(xué)術(shù)史書!
分析:這句話為并列復(fù)合句。but連接并列分句,后面分句使用if引導(dǎo)條件狀語從句。
14.Russellfelthisbloodfreeze,buthequicklycametohimselfandrusheduptothedeck.
譯文:Russell感到自己的血液凍結(jié)了,但他很快清醒過來,沖上甲板。
分析:這句話為并列復(fù)合句。but連接并列句,前面分句使用“feel+賓語+動(dòng)詞原形作賓語補(bǔ)
足語”的結(jié)構(gòu)。
15.Previously,theworkwasdoneathome,butthankstothemachines,clothcouldbemadein
factories,whereeachworkerhadaspecializedrole.
譯文:以前,這項(xiàng)工作是在家里完成的,但由于有了機(jī)器,布料可以在工廠里生產(chǎn),在那里每個(gè)工
人都有一項(xiàng)專門的任務(wù)。
分析:這句話為并列復(fù)合句。but后面的句子使用where引導(dǎo)非限制性定語從句。
高中英語 選擇性必修 第三冊
97
Unit4 Protectingourheritagesites知識清單
一、重點(diǎn)詞匯與拓展
1.awevt.使驚嘆,使敬畏n.敬畏,驚嘆→awesomeadj.令人驚嘆的;使人驚懼的;很好的
2.civilizationn.文明;社會(huì)文明;文明社會(huì),文明世界→civiladj.國民的;國家的;民事的→
civilizev.教化;開化;使文明→civilizedadj.文明的;開化的
3.preservevt.維護(hù),保護(hù),保存;維持→preservationn.保護(hù),保存
4.urgentadj.緊急的,緊迫的;催促的,急切的 →urgevt.敦促;竭力主張n.強(qiáng)烈的欲望 →
urgencyn.緊急
5.incredibleadj.極好的,極大的;不能相信的,難以置信的→incrediblyadv.令人難以置信地
6.ecologyn.生態(tài),生態(tài)學(xué)→ecologicaladj.生態(tài)的→ecologistn.生態(tài)學(xué)家
7.specialistn.專家;??漆t(yī)生adj.專業(yè)的→specialadj.特殊的→specializevi.專門從事
8.assessvt.評估,評定;估算→assessmentn.評估
9.consultationn.咨詢,商討;就診→consultv.咨詢→consultantn.顧問
10.suspendvt.暫停;懸,掛→suspensionn.暫緩
11.divisionn.分歧;分開,分隔→dividev.分開
12.architectn.建筑師;設(shè)計(jì)師→architecturen.建筑學(xué)
13.operatorn.操作人員,技工;接線員→operatev.操作,動(dòng)手術(shù)→operationn.手術(shù),操作
14.cooperationn.合作,協(xié)作;協(xié)助,配合→cooperatev.合作→cooperativeadj.合作的;配合的
15.interruptvt.打擾,插嘴;使暫停,使中斷vi.打擾,插嘴→interruptionn.中斷時(shí)間;打擾;插嘴
16.conservationn.保護(hù);保持→conservev.保護(hù)
17.votevt.&vi.投票,表決n.選票;投票→votern.選民
18.migrationn.遷徙,遷移,移居→migratev.遷徙,移居→migrantn.移民
19.reserven.自然保護(hù)區(qū);儲(chǔ)備vt.預(yù)訂;預(yù)留;保留→reservationn.預(yù)定,保留地
20.intenseadj.很大的,十分強(qiáng)烈的;有強(qiáng)烈感情的,熱切的;激烈的→intenselyadv.強(qiáng)烈地;緊張
地;熱情地
21.primitiveadj.簡陋的,落后的;原始的,遠(yuǎn)古的→primitivelyadv.最初地
22.humblevt.使感到謙卑,使感到自慚adj.謙虛的,謙卑的→humblenessn.謙遜,謙卑
23.pursuevt.追求,致力于,執(zhí)行;追逐→pursuitn.追求;尋找;追趕
24.submitvt.&vi.提交,呈遞;屈服→submissionn.提交
25.emergevi.出現(xiàn);暴露;露頭→emergencen.興起
26.assignvt.指定,指派;分配;確定→assignmentn.(分配的)任務(wù)
27.wooln.毛織物;羊毛→woollenadj.羊毛的
28.expansionn.擴(kuò)展,擴(kuò)大,膨脹→expandv.擴(kuò)大
29.entryn.進(jìn)入;參與,加入;參賽→enterv.進(jìn)入
Unit4 Protectingourheritagesites知識清單
98
二、短語積累
1.avarietyof各種各樣
2.extend/stretchfrom ...to...從……延伸
到……
3.submittheproposal遞交提案
4.makehistory創(chuàng)造歷史
5.changefrom ...to...從……變成……
6.seekto追求,爭取
7.takeshape成形
8.strengthenrelationshipsbetween 鞏固……的
關(guān)系
9.playanimportantrole/partin 在……中承
擔(dān)重要角色
10.inuse在使用
11.initialstage最初階段
12.thanksto=becauseof/dueto由于,幸虧
13.atone?s/thepeak在……巔峰/最高峰
14.contributeto促成,導(dǎo)致
15.contribute...to...捐獻(xiàn),投稿……
16.bealivewith充滿……
17.inadditionto除……之外(還)
18.serveas充當(dāng)
19.culturalexchange文化交流
20.giveaccessto...給予……機(jī)會(huì)
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?
三、重點(diǎn)句型
1.Ifso,youmightalreadyunderstandwhyUNESCOisfightingtopreservesitesofculturaland
naturalimportancetomankind.
譯文:如果是這樣,你們也許已經(jīng)明白為什么聯(lián)合國教科文組織正在竭力保護(hù)對人類具有文化和
自然重要性的遺址。
分析:這句話為主從復(fù)合句。if引導(dǎo)省略的條件狀語從句,why引導(dǎo)賓語從句作understand的
賓語。
2.IhavethebeliefthatsomeofyouhaveheardaboutUNESCOheritagesitesormaybeeven
visitedone!
譯文:我相信你們中的一些人聽說過聯(lián)合國教科文組織的遺址,甚至可能參觀過一處!
分析:這句話為主從復(fù)合句。that引導(dǎo)同位語從句,說明belief的內(nèi)容。
3.Insomeconflictareaswherecivilwarsoftenbreakout,fightershaveevendestroyedheritage
sitesonpurpose.
譯文:在一些經(jīng)常爆發(fā)內(nèi)戰(zhàn)的沖突地區(qū),武裝分子甚至故意破壞遺址。
分析:這句話為主從復(fù)合句,where引導(dǎo)定語從句修飾someconflictareas。
4.MillionsoftouriststraveltoUNESCOWorldHeritageSiteseveryyear,soitisonlynaturalthat
thesitessufferabitofwearandtear.
譯文:每年有大量游客到聯(lián)合國教科文組織世界遺產(chǎn)地旅游,所以這些遺產(chǎn)地遭受些損壞是很自
然的。
分析:這句話為主從復(fù)合句,so引導(dǎo)結(jié)果狀語從句。
5.Everyday,thousandsoftouristsclimbingupthenarrowstonestepsarewearingdownthese
ancientbuildingsandthelong-termconsequencescouldleadtoirreparabledestructionofthe
internalstructure.
譯文:每天都有成千上萬的游客爬上狹窄的石階,對這些古老的建筑造成了磨損,長期造成的后
果可能會(huì)對內(nèi)部結(jié)構(gòu)造成無法彌補(bǔ)的破壞。
高中英語 選擇性必修 第三冊
99
分析:climbingupthenarrowstonesteps是現(xiàn)在分詞短語作定語,修飾tourists。
6.ThecityhasbeenrecognizedasthemusicalcapitalofEuropesincethe16thcentury,hometo
thelikesofMozartandBeethoven.
譯文:自16世紀(jì)以來,這座城市就被公認(rèn)為歐洲的音樂之都,是莫扎特和貝多芬等音樂家的
家鄉(xiāng)。
分析:這句話使用hometothelikesofMozartandBeethoven作后置定語,修飾Thecity。
7.Suchdangerscanhavedisastrousoutcomesnotonlyforthesitesthemselves,butalsofor
people.
譯文:這樣的危險(xiǎn)不僅會(huì)給遺址本身帶來災(zāi)難性的后果,也會(huì)給人類帶來災(zāi)難性的后果。
分析:這句話使用“notonly...butalso...”句型。
8.Duetohighseawatertemperaturescausedbyglobalwarming,alargeamountofcoraliskilled
andpartsofthereefareseriouslyaffected,whichharmsitsfragilenaturalecology.
譯文:由于全球變暖造成海水溫度過高,大量珊瑚死亡,部分珊瑚礁受到嚴(yán)重影響,破壞了其脆弱
的自然生態(tài)。
分析:這句話為主從復(fù)合句,which引導(dǎo)非限制性定語從句。
9.Aswellasbeinghometoawidediversityofoceanspecies,thereefcanboosttourismand
fishinginthelocalarea,providingmanyjobopportunities.
譯文:珊瑚礁不僅是多樣海洋物種的家園,還可以促進(jìn)當(dāng)?shù)芈糜魏蜐O業(yè)經(jīng)濟(jì),提供許多就業(yè)
機(jī)會(huì)。
分析:這句話使用介詞短語作狀語,現(xiàn)在分詞短語作伴隨狀語。
10.Ifthereefdisappears,manypeople?slivesandpossiblyeventheirhomeswillsuffergreatly.
譯文:如果珊瑚礁消失,許多人的生活,甚至可能是他們的家園將受到極大的影響。
分析:這句話為主從復(fù)合句,If引導(dǎo)條件狀語從句。
11.Themoreweacknowledgetheoutstandinguniversalvalueofourheritagesites,themorelikely
wearetotreatthemwithrespect.
譯文:我們越承認(rèn)我們的遺產(chǎn)地具有突出的普遍價(jià)值,我們就越有可能尊重它們。
分析:這句話使用“the+比較級+主謂,the+比較級+主謂”的句型。
12.Inaddition,thepagodagothitbybombsduringseveralwars,whichcausedsomedamage.
譯文:此外,寶塔在幾次戰(zhàn)爭中被炸彈擊中,造成了一些破壞。
分析:這句話為主從復(fù)合句,which引導(dǎo)非限制性定語從句。
13.Therearedivisionsamonghistoriansoverwhenexactlytheconstructionofthetwintemples
started,butnoonecandenythefactthattheywereconstructedinthe13thcenturyBCE.
譯文:歷史學(xué)家就這兩座神廟具體建于何時(shí)存在著分歧,但沒有人能否認(rèn)這一事實(shí),它們建于公
元前13世紀(jì)。
分析:這句話為并列復(fù)合句。but連接并列分句,前面分句使用 when引導(dǎo)賓語從句,后面分句
使用that引導(dǎo)同位語從句。
14.ThegovernmenthaddecidedtobuildtheAswan HighDamontheNileandthisstructure
wouldcausewaterlevelstorise,whichcouldinturnfloodtheAbuSimbeltemples.
Unit4 Protectingourheritagesites知識清單
100
譯文:政府決定在尼羅河上修建阿斯旺高壩,這一結(jié)構(gòu)將導(dǎo)致水位上升,進(jìn)而可能淹沒阿布辛貝
神廟。
分析:這句話為并列復(fù)合句。and連接并列成分,前面分句使用主謂賓結(jié)構(gòu),后面分句使用
which引導(dǎo)非限制性定語從句。
15.Theycouldnotpreventtheconstructionofthedamandtheyhadnoideawhetherthetemples
couldbesavedfromtherisingwaters.
譯文:他們無法阻止大壩的建設(shè),也不知道能否從上漲的河水中拯救寺廟。
分析:這句話為并列復(fù)合句。and連接并列成分,前面分句使用主謂賓結(jié)構(gòu),后面分句使用
whether引導(dǎo)同位語從句。
16.UNESCOputtogetheraninternationalteamofarchitects,engineersandheavyequipment
operators,wholookedatdifferentwaysofsavingthetemples.
譯文:聯(lián)合國教科文組織組建了一個(gè)由建筑師、工程師和重型設(shè)備操作員組成的國際團(tuán)隊(duì),他們
研究了不同的方法來拯救寺廟。
分析:這句話為主從復(fù)合句,who引導(dǎo)定語從句。
17.Atfirst,theyhadnoideawhichwaycouldwork.
譯文:起初,他們不知道哪種方法能奏效。
分析:這句話為主從復(fù)合句。which引導(dǎo)同位語從句,說明idea的內(nèi)容。
18.Therewasnoguaranteethatitwouldwork,sincenoonehadattemptedanythingsimilar
before.
譯文:不能保證這個(gè)方法會(huì)奏效,因?yàn)榇饲皼]有人進(jìn)行過類似的嘗試。
分析:這句話為主從復(fù)合句。that引導(dǎo)同位語從句說明guarantee的內(nèi)容,since引導(dǎo)原因狀語
從句。
19.Furthermore,theexpertshadnocluewhetheranypartsofthetempleswouldbreakduring
transport.
譯文:此外,專家們也不知道在運(yùn)輸過程中寺廟的某個(gè)部分是否會(huì)斷裂。
分析:這句話為主從復(fù)合句。whether引導(dǎo)同位語從句,說明clue的內(nèi)容。
20.Itisdifficulttoforecastwhatthreatsourheritagesiteswillfaceinthefuture,butwehavethebelief
thatwewillneedthiskindofcooperationinheritagepreservation.
譯文:很難預(yù)測我們的遺址在將來會(huì)面臨什么威脅,但我們相信,在遺產(chǎn)保護(hù)方面,我們將需要
這種合作。
分析:這句話為并列復(fù)合句。but連接并列分句,前面分句使用It作為形式主語,不定式內(nèi)容是
真正的主語,but后面的句子使用that引導(dǎo)同位語從句,說明belief的內(nèi)容。
高中英語 選擇性必修 第三冊