欧美大片一级无码播放|国产精品粉嫩白浆在线观看|少妇网站一区二区三区|欧美操逼视频一区二区|调教视频高清无码免费|日韩天然素人无码中出

深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司

發(fā)布時(shí)間:2023-11-15 | 雜志分類(lèi):其他
免費(fèi)制作
更多內(nèi)容

深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣45影視飛板FLYING BOARD主演廳面積Main Auditorium Area約 760 平方米760 m2設(shè)備凈高Equipment Height14.8 米14.8 m軌道長(zhǎng)度Track Length約 42 米42 m觀影時(shí)長(zhǎng)Run Time約 6 分鐘6 min放映間隔 Intervals 約 15 分鐘15 min小車(chē)運(yùn)動(dòng)形式Rides Motion Mode360°旋轉(zhuǎn) +6 自由度機(jī)構(gòu)360° Rotation + 6 DOF銀幕尺寸Screen size雙曲幕直徑 20 米,高 11.5 米2 curved screens with 20 min diameter and 11.5 m in height銀幕數(shù)量Number of Screens1 塊 1 piece單場(chǎng)容納人數(shù)Capacity per Show48 人48 people每小時(shí)客流量Hourly Capacity192 人192 people成功案例 目前已落地在柳州及常德卡樂(lè)星... [收起]
[展開(kāi)]
深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司
粉絲: {{bookData.followerCount}}
文本內(nèi)容
第51頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

45

影視飛板

FLYING BOARD

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 760 平方米

760 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

14.8 米

14.8 m

軌道長(zhǎng)度

Track Length

約 42 米

42 m

觀影時(shí)長(zhǎng)

Run Time

約 6 分鐘

6 min

放映間隔

Intervals

約 15 分鐘

15 min

小車(chē)運(yùn)動(dòng)形式

Rides Motion Mode

360°旋轉(zhuǎn) +6 自由度機(jī)構(gòu)

360° Rotation + 6 DOF

銀幕尺寸

Screen size

雙曲幕直徑 20 米,高 11.5 米

2 curved screens with 20 m

in diameter and 11.5 m in height

銀幕數(shù)量

Number of Screens

1 塊

1 piece

單場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Show

48 人

48 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

192 人

192 people

成功案例 目前已落地在柳州及常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界2個(gè)景區(qū)。

Successful Case Till now,this ride has been completed in two parks

including Visionland·Liuzhou and Visionland·Changde.

項(xiàng)目介紹 Description

影視飛板是我司自行設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)的一種新型的特種影視娛樂(lè)項(xiàng)目,該項(xiàng)

目結(jié)合巨型全環(huán)繞球幕、六自由度觀影平臺(tái)以及特技特效等方式,打

造出立體體驗(yàn)式動(dòng)感軌道車(chē)類(lèi)游樂(lè)項(xiàng)目,游客可盡情感受沉浸震撼的

視覺(jué)及體感沖擊。

Flying Board is a new type of amusement ride designed

and developed by OCT Vision. This project combines the

giant full surround dome screen, six-DOF viewing platform,

special effects and other ways to create a three-dimensional

experience of the dynamic rail car type entertainment project,

players can enjoy the immersive and stunning visual and

physical impact.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《瘋狂巴士》 2019

OCT Visionland Changde ,Crazy Bus,2019

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第52頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

46

時(shí)光飛車(chē)

FOREVER DRIVE

成功案例 目前已落地在柳州及常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界2個(gè)景區(qū)。

Successful Case Till now,this ride has been completed in two parks

including Visionland·Liuzhou and Visionland·Changde.

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 3110 平方米

3110 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

14.6 米

14.6 m

小車(chē)數(shù)量

Number of Vehicles

8 輛(2 輛備用)

8 (2 backup)

軌道長(zhǎng)度

Track Length

約 189 米

189 m

座位排布

Seat Arrangement

2 排(每排 5 個(gè))

5 people/ 2 rows

最小轉(zhuǎn)彎半徑

Minimum Turning Radius

5 米

5 m

座椅翻轉(zhuǎn)角度

Seat Overturning Angle

前傾 15 度,后仰 15 度

Tilt +15° , -15°

發(fā)車(chē)間隔

Intervals

約 90 秒

90 s

每車(chē)容納人數(shù)

Capacity per Vehicle

10 人

10 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

450 人

450 people

項(xiàng)目介紹 Description

時(shí)光飛車(chē)是我司自主研發(fā)的一種全新抓舉式動(dòng)感車(chē)結(jié)合大型球幕與

4K高清技術(shù)的新型特種影視娛樂(lè)項(xiàng)目。游客通過(guò)預(yù)演廳和排隊(duì)區(qū)進(jìn)

入主演廳,乘坐最新研制的搖臂車(chē),車(chē)載活動(dòng)平臺(tái)從起始位置旋轉(zhuǎn)

提升,翻轉(zhuǎn)角度可達(dá)88度,游客因此可通過(guò)俯視、平視、仰視等多

角度體驗(yàn)超大角度球幕電影內(nèi)容帶來(lái)的刺激感受。

Forever Drive is a new kind of special film and television

entertainment ride which is independently developed by OCT

Vision. It combines large dome screen and 4K high-definition

technology.Visitors go through the rehearsal hall and queue

area into the hall, and take the rocker car. The vehicle activity

platform rotates and lifts from the initial position, with the

turnover angle up to 88 degrees. Visitors can experience the

exciting feeling brought by the extra-large dome screen film

content through looking up, looking down, head-up angle and

other angles.

常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《時(shí)光飛車(chē)》 2019

OCT Visionland Changde ,Crazy Bus,2019

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第53頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

47

太陽(yáng)飛車(chē)

SUN RIDE

成功案例 目前已在常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界落地。

Successful Case Till now,this ride has been completed in Visionland·Changde.

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 3730 平方米

3730 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

約 17 米

17 m

小車(chē)數(shù)量

Number of Vehicles

10 輛(2 輛備用)

10 (2 backup)

發(fā)車(chē)間隔

Intervals

約 60 秒

60 s

最小轉(zhuǎn)彎半徑

Minmun Turning Radius

5 米

5 m

軌道最大高度

Maximum Height of Track

9.5 米

9.5 m

座位排布

Seat Arrangement

2 排(每排 4 個(gè))

2 rows(4 seats per row)

軌道長(zhǎng)度

Track Length

約 373 米

373 m

每車(chē)容納人數(shù)

Capacity per Vehicle

8 人

8 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

480 人

480 people

項(xiàng)目介紹 Description

太陽(yáng)飛車(chē)項(xiàng)目為高科技室內(nèi)軌道車(chē)項(xiàng)目,其結(jié)合特制室內(nèi)過(guò)山車(chē)游覽

方式,與3D立體電影、高科技運(yùn)動(dòng)軌道、仿真布景、特技表演等國(guó)

際頂尖的游樂(lè)技術(shù)巧妙結(jié)合,致力于打造室內(nèi)軌道車(chē)穿行歷險(xiǎn)項(xiàng)目的

升級(jí)版本。

Sun Ride is a high-tech indoor rail guided car project, which

combines a special indoor roller coaster with the world's top

amusement technologies such as 3D movies, high-tech sports

tracks, simulation scenery, stunts, etc., and is committed to

creating indoor rail guided car to travel through an upgraded

version of the adventure project.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《圣誕奇兵》2019

OCT Visionland Changde,Christmas Surprise,2019

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第54頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

48

水上黑暗乘騎

WATER DARK RIDE

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 5000 平方米

5000 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

10.5 米

10.5 m

河道長(zhǎng)度

Canal Length

約 300 米

300 m

小船數(shù)量

Number of Boats

7 條 (6 條運(yùn)行 1 條預(yù)備)

7(1 backup)

轉(zhuǎn)彎半徑

Turning Radius

7 米

7 m

發(fā)船間隔

Intervals

約 90 秒

90 s

每船容納人數(shù)

Capacity per Boat

25 人

25 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

1000 人

1000 people

成功案例 目前已在北京樂(lè)多港奇幻樂(lè)園落地。

Successful Case Till now,this ride has been completed in Funcapital

Amusement Park Beijing.

項(xiàng)目介紹 Description

水上黑暗乘騎是我司完全自主研發(fā)設(shè)計(jì)、傾力打造的世界頂尖的水上

探險(xiǎn)項(xiàng)目。游客通過(guò)預(yù)演廳和排隊(duì)區(qū)進(jìn)入主演廳,乘坐最新研制的軌

道船,穿行在緊張刺激的劇情場(chǎng)景中,伴隨故事情節(jié)的不斷變化,船

體將產(chǎn)生前進(jìn)、后退、旋轉(zhuǎn)、爬坡、俯沖等效果,同時(shí)融合巨幕、雙

曲幕和仿真布景,配合水炮、煙霧等硬件特技特效,帶領(lǐng)游客經(jīng)歷一

場(chǎng)激動(dòng)人心的水上探險(xiǎn)之旅。

Water Dark Ride(WDR)is a large-scale indoor entertainment

project where tourists take a rail boat, along the established

river and story route, in a theme story environment combining

virtual and real scenes.Visitors get on a dynamic boat and

shuttle through the immersive theme plot. As the story

advances, the hull produces effects such as forward, retreat,

rotation, climbing, and dive. At the same time, it integrates the

giant double-curved screen and the simulation setting, with

water cannons, hardware special effects such as smoke lead

visitors to an exciting adventure on the water.

肇慶華僑城卡樂(lè)星球文化科技體驗(yàn)區(qū),《水上黑暗騎乘》預(yù)計(jì)2025

OCT Visionland Zhaoqing, Water Dark Ride, 2025

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第55頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

49

環(huán)境4D劇場(chǎng)

4D SCENE THEATER

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 784 平方米

784 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

11.8 米

11.8 m

銀幕數(shù)量

Number of Screens

3 塊

3 pieces

表演時(shí)間

Run Time

約 10 分鐘

10 min

表演間隔

Intervals

約 30 分鐘

30 min

單場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Show

310 人

310 people

每小時(shí)客流量

Intervals

620 人

620 people

成功案例 目前已落地在柳州卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界、越南芽莊等8個(gè)景區(qū)。

Successful Case Till now,this theater has been completed in two

parks including Visionland·Liuzhou and Vinpearl Resort Nha Trang.

項(xiàng)目介紹 Description

環(huán)境4D劇場(chǎng)是在傳統(tǒng)4D影院基礎(chǔ)上升級(jí)衍生而成的主題娛樂(lè)項(xiàng)目。

項(xiàng)目在保留環(huán)幕4D影院優(yōu)勢(shì)和特點(diǎn)的基礎(chǔ)上,采用三屏拼接結(jié)合的

方式,根據(jù)影片的劇情與主題,與精心設(shè)計(jì)的室內(nèi)實(shí)景全景裝飾及各

種特效表演完美結(jié)合,同時(shí)配合動(dòng)感座椅,充分調(diào)動(dòng)游客的視覺(jué)、觸

覺(jué)、嗅覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)感受,帶領(lǐng)游客進(jìn)入一個(gè)觸手可及的虛幻世界。

4D Scene Theater is a themed entertainment project

derived from the upgrade of traditional 4D cinema. Based

on retaining the advantages and characteristics of the ring

screen 4D cinema, the project adopts the method of threescreen splicing, according to the plot and theme of the film,

and is perfectly combined with the well-designed indoor

real-world panoramic decoration and various special effects

performances, and it is also equipped with dynamic seats.

This theater will fully mobilize the visual,tactile and auditory

feelings of visitors,and lead visitors into an illusory world

within reach.

柳州卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《快樂(lè)珊瑚島》 2017

OCT Visionland Liuzhou, Happy Coral Island, 2017

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第56頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

50

影視互動(dòng)劇場(chǎng)

INTERACTIVE TALK

SHOW

成功案例 目前已落地在常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界、深圳歡樂(lè)谷等7個(gè)景區(qū)。

Successful Case Till now,this theater has been completed in seven parks

including Visionland·Changde and Happy Valley Shenzhen.

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 100 平方米

100 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

5.5 米

5.5 m

銀幕數(shù)量

Number of Screens

1 個(gè)直幕

1 straight screen

表演時(shí)長(zhǎng)

Run Time

約 8 分鐘

8 min

表演間隔

Intervals

約 20 分鐘

20 min

每場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Show

90 人

90 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

360 人

360 people

項(xiàng)目介紹 Description

影視互動(dòng)劇場(chǎng)是用高科技手段打造的最新型交互式沉浸式劇場(chǎng)項(xiàng)目。

該項(xiàng)目采用巨大弧幕同步影音播放、人機(jī)虛擬交互等技術(shù),并顛覆傳

統(tǒng)脫口秀項(xiàng)目的交互模式,創(chuàng)新性地設(shè)計(jì)了正面背投弧幕+四周墻面建

筑投影,同時(shí)結(jié)合互動(dòng)裝置、機(jī)模特技、泡泡機(jī)及互動(dòng)特效燈光等,

使得影視畫(huà)面更加豐富,卡通角色栩栩如生,體驗(yàn)沉浸感更加強(qiáng)烈。

Interactive Talk Show is the latest high-tech interactive

immersive theater project. The project adopts huge arc screen

synchronized audio-visual playback, human-computer virtual

interaction, and other technologies, and subverts the traditional

interactive mode of talk show projects. It innovatively

designs frontal rear-projection arc screen + surrounding wall

architectural projection and combines interactive devices and

machines. Modeling skills, bubble machines and interactive

special effects lighting, etc., make the film and television screens

richer, the cartoon characters are lifelike, and the experience is

more immersive.

常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《卡樂(lè)明星秀》2019

OCT Visionland Changde,Vision Star Show,2019

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第57頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

51

魔幻劇場(chǎng)

MAGICAL THEATER

成功案例 目前已落地在常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界、深圳歡樂(lè)谷等7個(gè)景區(qū)。

Successful Case Till now,this theater has been completed in two parks

including Visionland·Changde and Happy Valley Shenzhen.

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 615 平方米

615 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

約 12 米

12 m

鍍鋁膜尺寸

Aluminized Film Screen Size

寬 14 米 * 高 4.2 米

W14 m*H4.2 m

表演時(shí)長(zhǎng)

Run Time

約 10 分鐘

10 min

表演間隔

Intervals

約 30 分鐘

30 min

每場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Show

240 人

240 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

480 人

480 people

項(xiàng)目介紹 Description

魔幻劇場(chǎng)的核心—“幻影成像”技術(shù)由我司自主研發(fā),是演員表演、

影視技術(shù)、光學(xué)成像的綜合運(yùn)用,成像方式新穎、視覺(jué)效果強(qiáng)烈。通

過(guò)燈光控制、主副舞臺(tái)的切換、鍍鋁膜空間成像原理的運(yùn)用以及實(shí)景

裝飾的配合,可以實(shí)現(xiàn)舞臺(tái)演員和道具的憑空出現(xiàn)和消失,結(jié)合五聲

道立體環(huán)繞音,讓人身臨其境的融入劇情。

The core technology of Magical Theater-\"illusion imaging\" is

independently developed by OCT Vision. It is the combination

of stage performance, film technology, and optical imaging.

With the control of lights, shift between stages, and the

application of aluminized film as well as real decoration,

performers can appear and disappear magically, traveling

through reality and fantasy. Through the lighting control, the

switching of the main and the secondary stage, the application

of the aluminized space imaging principle, and the cooperation

of the real scene decoration, the appearance and disappearance

of stage actors and props can be realized out of thin air.

常德卡樂(lè)星球歡樂(lè)世界《西施》 2019

OCT Visionland Changde,Shih Tzu, 2019

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第58頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

52

4D動(dòng)感艙

4D DYNAMIC POD

成功案例 目前已在襄陽(yáng)華僑城奇幻谷落地。

Successful Case Till now,this ride has been completed in Xiangyang

OCT Fabland.

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 622 平方米

622 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

6 米

6 m

銀幕數(shù)量

Number of Screens

4 塊

4 pieces

艙體運(yùn)動(dòng)形式

Carriage Motion Mode

6 自由度機(jī)構(gòu)

6 DOF

表演時(shí)長(zhǎng)

Run Time

約 5 分鐘

5 min

表演間隔

Intervals

約 10 分鐘

10 min

每艙容納人數(shù)

Capacity per Pod

30 人(共 4 個(gè)艙體)

30 people (4 pods)

每場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Vehicle

120 人

120 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

720 人

720 people

項(xiàng)目介紹 Description

4D動(dòng)感艙是我司自行設(shè)計(jì)開(kāi)發(fā)的高科技娛樂(lè)項(xiàng)目,創(chuàng)新性地將六自

由度平臺(tái)和銀幕觀影進(jìn)行結(jié)合,融入互動(dòng)特效特技,打造全新的動(dòng)感

艙體驗(yàn)項(xiàng)目。

4D Dynamic Pod is a high-tech tourist project independently

designed and developed by OCT Vision. The innovative design

of the six-degree-of-freedom platform combines screen

viewing and interactive special effects to create a new dynamic

cabin experience project.

襄陽(yáng)華僑城奇幻谷,《非常任務(wù)》 2022

OCT Fabland Xiangyang, Extraordinary Mission , 2022

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第59頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

53

跌落式過(guò)山車(chē)

DIVING COASTER

主演廳面積

Main Auditorium Area

約 5600 平方米

5600 m2

設(shè)備凈高

Equipment Height

25 米

25 m

觀影時(shí)長(zhǎng)

Run Time

約 6 分鐘

6 min

發(fā)車(chē)間隔

Intervals

約 90 秒

90 s

軌道形式

Track form

爬升、俯沖、蹺蹺板、跌落、多自由度

運(yùn)動(dòng)平臺(tái)、斷軌旋轉(zhuǎn)

Climbing, diving, seesaw, falling,

multi degree of freedom motion

platform, broken track rotation

最小轉(zhuǎn)彎半徑

Minimum Turning Radius

5 米

5 m

座位排布

Seat Arrangement

2 人 /2 排

2 people/2 rows

軌道長(zhǎng)度

Track Length

約 515 米

515 m

每車(chē)容納人數(shù)

Capacity per Vehicle

12 人(3 車(chē)串聯(lián))

12 people (3 cars in series)

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

720 人

720 people

項(xiàng)目介紹 Description

跌落式過(guò)山車(chē)是我司自主研發(fā)的強(qiáng)沉浸感黑暗過(guò)山車(chē)。該項(xiàng)目采用礦

山車(chē)的游覽方式,設(shè)置鏈?zhǔn)教嵘?、俯沖段、旋轉(zhuǎn)換軌段、跌落段

等多種軌道,打造世界最前沿、最刺激的新型室內(nèi)外跌落式過(guò)山車(chē)項(xiàng)

目。項(xiàng)目中游客乘坐動(dòng)感礦山車(chē),隨著故事情節(jié),感受爬升、沖刺、

旋轉(zhuǎn)等多種刺激體驗(yàn)。同時(shí)在室內(nèi)聲光電、主題場(chǎng)景打造的沉浸氛圍

中,融合多自由度和跌落平臺(tái),給游客帶來(lái)一場(chǎng)多重感官的饕餮盛

宴。

The Diving Coaster is a strong immersive dark roller coaster

independently developed by our company. This project adopts

a mining car tour method, with various tracks such as chain

lifting section, diving section, rotating track changing section,

and falling section, creating the world's most cutting-edge and

exciting new indoor and outdoor drop roller coaster project. In

the project, tourists take a dynamic mining car and experience

various thrilling experiences such as climbing, sprinting, and

spinning along with the storyline. At the same time, in the

immersive atmosphere created by indoor sound, light, and

themed scenes, the fusion of multiple degrees of freedom and

falling platforms brings visitors a multi sensory feast.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

公開(kāi)案例 計(jì)劃在四川南充落地。

Public Case This project plans to land in Nanchong, Sichuan Province.

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第60頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

54

機(jī)甲恐龍

MECHA DINOSAUR

公開(kāi)案例 計(jì)劃在黃石卡樂(lè)星球·恐龍谷落地。

Public Case This project plans to land in Visionland·Huangshi.

尺寸

Size

長(zhǎng) 11.7 米 * 寬 4.2 米 *

高8米

L11.7m*W 4.2m* H8m

重量

Weight

30 噸

30 Tons

最大上下坡角度

Maximum Uphill and

Downhill Angle

5 度

數(shù)量

Number

1 套

1 set

道路要求寬度

Required Road Width

6 米

6 m

最小轉(zhuǎn)彎半徑

Minimum Turning Radius

8 米

8 m

項(xiàng)目介紹 Description

機(jī)甲恐龍是我司自主研發(fā)的巨型機(jī)械藝術(shù)裝置,它身高8米、長(zhǎng)11

米,是超級(jí)仿生互動(dòng)恐龍。通過(guò)精密的特效和聲光系統(tǒng)的控制,它可

以噴水噴霧、仰天長(zhǎng)嘯,全身關(guān)節(jié)可動(dòng)。它身形巨大且威武霸氣,情

感豐富也熱情好客,將作為巡游花車(chē)的頭號(hào)王牌,與游客近距離互動(dòng)

交流,帶給游客不一樣的機(jī)械美。

Mecha Dinosaur is a giant mechanical art installation developed

by our company. It is a super bionic interactive dinosaur

with 8 meters tall and 11 meters long.Under the control of

sophisticated special effects , sound and light system, it can

spray water, raise its head to the sky and roar and move its

whole body joints.It is large and powerful, emotional and

hospitable,so it can interact with tourists and bringing tourists

a different mechanical beauty.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第61頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

55

原石挑戰(zhàn)

TURBO DROP

公開(kāi)案例 計(jì)劃在黃石卡樂(lè)星球·恐龍谷落地。

Public Case This project plans to land in Visionland·Huangshi.

項(xiàng)目占地面積

Project Area

200 平方米

200 m2

整體尺寸

Overall Size

長(zhǎng) 10.26 米 * 寬 7.5 米 *

高 27.16 米

L10.26m*W7.5m*H27.16m

恐龍尺寸

Dinosaur Size

長(zhǎng) 11 米 * 寬 5 米 * 高 2.6 米

L11m*W5m*H2.6m

座椅上升下降行程

Seat Up and Down

Distance

20 米

20 m

體驗(yàn)時(shí)長(zhǎng)

Experience Duration

約 3 分鐘

3 min

單場(chǎng)容納人數(shù)

Capacity per Vehicle

16 人

16 people

每小時(shí)客流量

Hourly Capacity

320 人

320 people

項(xiàng)目介紹 Description

原石挑戰(zhàn)是我司自主研發(fā)設(shè)計(jì)的世界首創(chuàng)高科技娛樂(lè)項(xiàng)目。以大型設(shè)

備載人為基礎(chǔ),集高清LED全彩屏、大型機(jī)械控制、實(shí)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)特效等

多種高科技娛樂(lè)手段于一體,打破常規(guī)跳樓機(jī)同上同下的體驗(yàn)。同時(shí)

根據(jù)不同主題文化,增加線上互動(dòng),打造集趣味、刺激體驗(yàn)于一體的

地標(biāo)性互動(dòng)裝置。

The Turbo Drop is the world's first high-tech entertainment

project independently developed and designed by our

company. Based on large-scale equipment carrying people, it

integrates various high-tech entertainment methods such as

high-definition LED full color screens, large-scale mechanical

control, and real-time on-site special effects, breaking the

traditional experience of jumping off buildings with the same

platform; according to different theme cultures, increase online

interaction and create a landmark interactive device that

integrates fun and stimulating experiences.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第62頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

56

晶能守護(hù)者

CRYSTAL GUARDIAN

項(xiàng)目占地面積

Project Area

300 平方米

300 m2

指揮家機(jī)模

Conductor Model

長(zhǎng) 9 米 * 寬 9 米 * 高 12 米

L9m*W9m*H12m

恐龍樂(lè)隊(duì)機(jī)模

Dinosaur Band

Machine Model

長(zhǎng) 11.5 米 * 寬 4.5 米 * 高 4 米

L11.5m*W4.5m*H4m

圓號(hào)恐龍機(jī)模

Horn Dinosaur Model

長(zhǎng) 4.8 米 * 寬 2 米 * 高 3.6 米

L4.8m*W2m*H3.6m

體驗(yàn)時(shí)長(zhǎng)

Time per Show

約 3 分鐘

3 min

瞬時(shí)體驗(yàn)人數(shù)

Number of Concurrent

Users

6 人

6 people

項(xiàng)目介紹 Description

晶能守護(hù)者是我司自主研發(fā)設(shè)計(jì)的室外互動(dòng)表演項(xiàng)目。該系統(tǒng)集大

型機(jī)械控制、實(shí)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)特效、高清LED屏等多種高科技娛樂(lè)手段于一

體,可根據(jù)不同主題文化,打造集趣味性、體驗(yàn)性于一體的地標(biāo)性互

動(dòng)裝置。游客通過(guò)蹦跳裝置給晶能守護(hù)者充能,燈光流動(dòng)向頂部的礦

晶匯聚,當(dāng)能量充滿,礦晶守護(hù)者開(kāi)始舞動(dòng),并使用魔法激活恐龍,

在煙花中開(kāi)啟盛大演出。

Crystal Energy Guardian is an outdoor interactive performance

project independently developed and designed by our

company. The system integrates large-scale mechanical

control, real-time on-site special effects, high-definition LED

screen and other high-tech entertainment means, and can

create a landmark interactive device integrating interesting

experience according to different theme cultures. Visitors

charge the crystal energy guardian through the jumping

device, and the light flows to the mineral crystal on the top.

When the energy is full, the mineral crystal guardian starts to

dance, uses magic to activate the dinosaur and starts a grand

performance in the fireworks .

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

公開(kāi)案例 計(jì)劃在黃石卡樂(lè)星球·恐龍谷落地。

Public Case This project plans to land in Visionland·Huangshi.

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第63頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

57

互動(dòng)空中觀覽軌道車(chē)

INTERACTIVE AERIAL

TOUR RAIL CAR

軌道總長(zhǎng)度

Total Track Length

375 米

375 m

列車(chē)數(shù)量

Number of Trains

4 列(每列 3 車(chē)串聯(lián))

4 (3 trains in series)

特技數(shù)量

Number of Stunts

12 組

12 sets

單程游玩時(shí)長(zhǎng)

Single Trip Duration

約 10 分鐘

10 min

單次乘坐人數(shù)

Number of Passengers

Per Ride

9 人

9 people

每小時(shí)理論客流量

Theoretical Passenger

Flow per Hour

216 人

216 people

項(xiàng)目介紹 Description

巨桶沖擊 xxxx

歡樂(lè)園里有漂亮的奇趣花園,繁忙的糖果加工工廠,熱鬧的萌龍森友

會(huì),還有各種意想不到的怪誕禮盒,我們將乘坐互動(dòng)空中觀覽軌道車(chē)

向森林深處進(jìn)發(fā),一同開(kāi)啟一場(chǎng)充滿驚喜的奇幻冒險(xiǎn)之旅。線下游客

坐在小火車(chē)上觀覽歡樂(lè)園里的各種搞怪奇趣的小恐龍。線上游客掃碼

關(guān)聯(lián)賬號(hào),通過(guò)拍打按鈕形式,參與不同互動(dòng)特技體驗(yàn),收集互動(dòng)積

分,贏取積分獎(jiǎng)勵(lì)。積分消費(fèi)兌換合成視頻或照片,可發(fā)送至朋友圈

或抖音,形成園區(qū)宣傳引流的效應(yīng)。

There are beautiful and interesting gardens in the happy garden, a busy

candy processing factory, a lively dinosaur Friends Club, and various

unexpected and grotesque gift boxes. We will take an interactive

aerial viewing rail car to go deep into the forest and open it together.

A fantastic adventure full of surprises. Offline tourists sit on the small

train to watch all kinds of funny and interesting little dinosaurs in the

amusement park. Online tourists scan the QR code and associate their

accounts, and participate in different interactive stunt experiences by

tapping the buttons, collect interactive points, and win point rewards.

Consumption points can be exchanged for synthetic videos or photos,

which can be sent to Moments or Tik Tok to form the effect of publicity

and drainage in the park.

勇闖矩陣山 Brave the matrix mountain 旋轉(zhuǎn)飛輪 Spinning flywheel

瘋狂擺錘 Crazy pendulum 球陣逃脫 Balls escape 盲盒大冒險(xiǎn) Blind box adventure

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

公開(kāi)案例 計(jì)劃在黃石卡樂(lè)星球·恐龍谷落地。

Public Case This project plans to land in Visionland·Huangshi.

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第64頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

58

互動(dòng)迷旋

INTERACTIVE TURNTABLE

項(xiàng)目占地面積

Project Area

460 平方米

460 m2

建筑高度

Building Height

13 米

13m

旋轉(zhuǎn)平臺(tái)運(yùn)動(dòng)角度

Rotating platform motion

Angle

0-360 度

0-360°

旋轉(zhuǎn)平臺(tái)運(yùn)動(dòng)速度

Velocity of The Rotating

Platform

26 次 / 分鐘

26 rpm

LED 屏幕數(shù)量

Number of LED Screens

4 塊

4 pieces

體驗(yàn)時(shí)長(zhǎng)

Experience Duration

3 分鐘

3 min

瞬時(shí)互動(dòng)人數(shù)

Number of Concurrent

Users

26 人

26 people

場(chǎng)地瞬時(shí)容納人數(shù)

Cocurrent Capacity

200 人

200 people

項(xiàng)目介紹 Description

互動(dòng)迷旋是我司自主研發(fā)設(shè)計(jì)的競(jìng)猜式娛樂(lè)互動(dòng)項(xiàng)目。該系統(tǒng)集大型

機(jī)械控制、實(shí)時(shí)現(xiàn)場(chǎng)特效等多種高科技娛樂(lè)手段于一體,可根據(jù)不同

主題文化,打造集趣味性、體驗(yàn)性于一體的互動(dòng)裝置。線下游客參與

項(xiàng)目比拼,體驗(yàn)迷旋旋轉(zhuǎn),現(xiàn)場(chǎng)游客在轉(zhuǎn)盤(pán)上堅(jiān)持不被甩入水池,

線上玩家通過(guò)終端或互聯(lián)網(wǎng)控制水槍或煙霧噴射,對(duì)線下游客進(jìn)行干

擾,以及競(jìng)猜比拼結(jié)果。

The interactive turntable is a guessing entertainment

interactive project independently developed and designed

by our company. The system integrates a variety of hightech entertainment methods such as large-scale mechanical

control and real-time on-site special effects, and can create an

interactive device integrating interesting experiences according

to different theme cultures. Offline tourists participate in

project competitions and experience whirling and spinning.

On-site tourists insist on not being thrown into the pool on

the turntable. Online players control water guns or smoke

jets through terminals or the Internet to interfere with offline

tourists and compete in quizzes.

產(chǎn)品結(jié)構(gòu)圖

Project Structure

公開(kāi)案例 計(jì)劃在黃石卡樂(lè)星球·恐龍谷落地。

Public Case This project plans to land in Visionland·Huangshi.

技術(shù)參數(shù)

Technical specifications

第65頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

59

卡樂(lè)驛站

VISION STATION

模塊化:服務(wù)站的各個(gè)功能模塊為標(biāo)準(zhǔn)化定制,可以根

據(jù)需要自由組合;

智能化:將智能系統(tǒng),智能AI,智慧旅游信息平臺(tái)等多

種元素集為一體,提供高精準(zhǔn)服務(wù),便于升級(jí)改造;

自助化:通過(guò)高效的智能系統(tǒng),減少運(yùn)營(yíng)維護(hù)人員,可

一人管理多個(gè)站點(diǎn),讓游客獨(dú)自完成所有自助服務(wù);

標(biāo)準(zhǔn)化:兩個(gè)箱體主鋼結(jié)構(gòu)與鋁型材件通用設(shè)計(jì),實(shí)現(xiàn)

不同功能模塊化組合,加工組裝方便,節(jié)省成本。

Modularization: each functional module of the service

station is standardized and customized, and can be freely

combined according to needs;

Intelligentization: integrate various elements such as

intelligent system, intelligent AI, and intelligent tourism

information platform to provide high-precision services and

facilitate upgrading and transformation;

Self-service: through the efficient intelligent system,

operation and maintenance personnel are reduced, and

one person can manage multiple sites, allowing tourists to

complete all self-services alone;

Standardization: the general design of the main steel

structure and aluminum profile parts of the two boxes

realizes modularization of different functions Combined,

convenient processing and assembly, cost saving.

項(xiàng)目介紹 Description

卡樂(lè)驛站是我司以滿足露營(yíng)基本生活“吃住行游購(gòu)?qiáng)省毙枨鬄橐?/p>

托,自主研發(fā)打造的智能化一站式服務(wù)點(diǎn)。以標(biāo)配版服務(wù)站八大系

統(tǒng)為標(biāo)準(zhǔn)配置,在其基礎(chǔ)上增加拓展功能作為備選配置,提升旅游

智能化體驗(yàn),滿足“精致露營(yíng)”的旅游需求。產(chǎn)品搭載戶外商品貨

柜模塊、生活商品貨柜模塊、自助廚房模塊、無(wú)人衛(wèi)浴模塊、外接

水電模塊、儲(chǔ)水箱??梢愿鶕?jù)需要自由組合,形成面向不同場(chǎng)景使

用的標(biāo)準(zhǔn)箱,同時(shí)基于服務(wù)站可以拓展出不同應(yīng)用場(chǎng)景,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)

延伸。

Vision Station is an intelligent one-stop service point

independently researched and developed by our company to

meet the basic needs of camping life. Based on the standard

configuration of the eight major systems of the service station,

expansion functions are added as optional configurations to

enhance the intelligent travel experience and meet the travel

needs of \"exquisite camping\". The product is equipped with

outdoor commodity container modules, living commodity

container modules, self-service kitchen modules, unmanned

bathroom modules, external water and electricity modules,

and water storage tanks. It can be combined freely according

to needs to form standard boxes for different scenarios. At the

same time, based on the service station, different application

scenarios can be expanded to realize industrial extension.

公開(kāi)案例 計(jì)劃在云南落地。

Successful Case This project plans to land in Yunnan Province.

設(shè)備特色

Highlights

第66頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

60

深圳華僑城旅游互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限公司 ( 以下簡(jiǎn)稱(chēng)“互產(chǎn)公司”) 是文旅科技集團(tuán)的全資子公司。 互產(chǎn)公司深入貫徹“文化 +

互聯(lián)網(wǎng)”跨界融合核心理念,致力于成為中國(guó)全域旅游技術(shù)服務(wù)商。

互產(chǎn)公司基于全域旅游多元應(yīng)用場(chǎng)景,構(gòu)筑一流的全域文旅技術(shù)服務(wù)力量,通過(guò)“吃、住、行、游、購(gòu)、娛”全域旅游要素賦

能產(chǎn)業(yè)發(fā)展,積極探索“文旅產(chǎn)商”多維發(fā)展模式,實(shí)現(xiàn)旅游產(chǎn)業(yè)全要素、全行業(yè)、全過(guò)程、全方位、全時(shí)空互促發(fā)展,驅(qū)動(dòng)

多產(chǎn)業(yè)深度融合與數(shù)字化轉(zhuǎn)型,助力區(qū)域文旅產(chǎn)商鏈迭代升級(jí)。

Shenzhen OCT Vision Internet Co., Ltd. (OCT Vision Internet) is a wholly-owned subsidiary of OCT Vision. The company

has deeply implemented the core concept of \"culture + Internet\" and is committed to becoming a holistic tourism technology

service provider in China. Based on the multi-application scenarios of holistic tourism, OCT Vision Internet builds a firstclass holistic cultural tourism technical service force, enables industrial development through the holistic tourism elements of

\" food, accommodation, transportation, travel, shopping, entertainment\", actively explores the multi-dimensional development

mode of \"culture tourism industry business\", realizes the all-factor, all-industry, all-process, all-dimensional, all-time mutually

promoting development of the tourism industry, drives the deep integration of multiple industries and digital transformation,

and facilitates the iterative upgrading of regional cultural and tourism production chain.

深圳華僑城旅游互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限公司

Shenzhen OCT Vision Internet Co.,Ltd.

Industry&Business Operation Department 產(chǎn)商運(yùn)營(yíng)部 Internet Development 互聯(lián)網(wǎng)開(kāi)發(fā)部 Department Product Planning 產(chǎn)品策劃部 Department

深圳華僑城旅游互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)業(yè)發(fā)展有限公司

——致力成為中國(guó)全域旅游技術(shù)服務(wù)商

OCT Vision Internet —— The Technology Service Provider for Holistic Tourism

第67頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

61

PRODUCT SYSTEM

業(yè)務(wù)體系

全域數(shù)字文旅平臺(tái)

全域數(shù)字文旅平臺(tái)是以省市文化旅游資源及產(chǎn)業(yè)資源走出省為基礎(chǔ),以突出地域文旅熱點(diǎn)與實(shí)現(xiàn)產(chǎn)業(yè)品牌化、拓寬新?tīng)I(yíng)銷(xiāo)推廣

渠道為目標(biāo),為省市量身打造的官方指定智慧管控平臺(tái)。通過(guò)數(shù)字化、信息化、智能化“一站式”解決方案賦能地方文旅產(chǎn)業(yè)

數(shù)字化升級(jí),同時(shí)也是政府旅游監(jiān)管的數(shù)字化助手。平臺(tái)涵蓋全域數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)、全域智慧旅游、全域積分通兌三大核心功能。

(1)全域數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)系統(tǒng):以分布全省 / 市的數(shù)字 AI 智能視覺(jué)采集終端為基礎(chǔ),通過(guò)生成實(shí)時(shí)實(shí)景的文旅數(shù)字內(nèi)容,結(jié)合動(dòng)漫直播、

數(shù)字文化內(nèi)容及互動(dòng)系統(tǒng),打通線上線下融合的全域營(yíng)銷(xiāo)模式,形成發(fā)現(xiàn)地方特色、種草地方旅游的線上傳播新陣地;

(2)全域智慧旅游系統(tǒng):結(jié)合用戶行為大數(shù)據(jù)信息為游客實(shí)行景點(diǎn)智能推薦、AI 生成全域旅游線路,并引導(dǎo)用戶深度交互,

吸引線上流量轉(zhuǎn)化為線下客流;

(3)全域積分通兌系統(tǒng):建立地方“商品 - 消費(fèi) - 文旅”的循環(huán)體系,實(shí)現(xiàn)購(gòu)買(mǎi)地方產(chǎn)品、贈(zèng)送當(dāng)?shù)芈糜蔚耐▋斗e分、體驗(yàn)文

旅資源的新消費(fèi)模式,以旅游消費(fèi)帶動(dòng)地方經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的良性循環(huán)和創(chuàng)新發(fā)展。

The holistic digital cultural tourism platform is an officially designated intelligent management and control platform tailored

for provinces and cities based on provincial cultural tourism resources and industrial resources, with the goal of highlighting

regional cultural tourism hotspots, achieving industrial branding and expanding new marketing and promotion channels.

Through digital, information and intelligent \"one-stop\" solutions to enable the digital upgrading of local cultural and tourism

industry, and help the government to supervise tourism. The platform covers three core functions: holistic digital marketing,

holistic smart tourism and holistic integral exchange.

(1) The holistic digital marketing system: Based on the digital AI intelligent visual acquisition terminals distributed throughout

the province or city, through generating real-time cultural and tourism digital content, combined with live animation, digital

cultural content and interactive system, open the holistic marketing mode integrating online and offline, and form a new online

communication position for discovering local characteristics and promote local tourism;

(2) The holistic smart tourism system: implement scenic spot intelligent recommendation for tourists combined with big data

information about user behavior, generate holistic tourist routes by AI, guide users to interact deeply, and convert online traffic

into offline tourist flow.

(3) The holistic point exchange system: establish a local cycle system of \"commodity - consumption - cultural travel\", realize

a new consumption pattern of buying local products, giving redeemable points to local tourism, and experiencing cultural and

tourism resources, and promote a virtuous cycle and innovative development of local economic growth driven by tourism

consumption.

產(chǎn)商運(yùn)營(yíng)部

The operation department

of the industry&business

概念規(guī)劃 Design 項(xiàng)目實(shí)施 Construction 項(xiàng)目運(yùn)營(yíng) Operation

特色產(chǎn)業(yè)規(guī)劃

Characteristic industry

planning 全域數(shù)字文旅平臺(tái)

Holistic digital cultural

全域旅游規(guī)劃 tourism platform

Holistic tourism

planning

鄉(xiāng)村振興規(guī)劃

Rural revitalization

planning

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈系統(tǒng)

Featured goods digital

Industry&Business

supply chain system

產(chǎn)業(yè)產(chǎn)品孵化

Industrial product

incubation

產(chǎn)商系統(tǒng)運(yùn)營(yíng)維護(hù)

Industry&Business system

operation and maintenance

產(chǎn)品策劃部

Product planning

department

互聯(lián)網(wǎng)開(kāi)發(fā)部

Internet development

department

The Holistic Digital Cultural Tourism Platform

全域數(shù)字文旅平臺(tái)運(yùn)營(yíng)

The operation of holistic

digital cultural tourism

platform

第68頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

62

專(zhuān)為各省市打造官方指定的智慧旅游核心平臺(tái)

The core platform of smart tourism officially designated for all provinces and cities

第69頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

63

Featured goods digital industry&business supply chain system (supply chain system) aims to provide digital supply chain

services for provincial or municipal agricultural specialty product suppliers, and connect large e-commerce platforms and

leading live streaming bases in the industry to build a complete ecosystem that runs through the supply chain and consumer

chain. The supply chain system will integrate various resources. With the help of Internet technology, intelligent algorithms

and big data analysis, it will match fast, efficient and low-cost logistics and sales services for regional agricultural products,

and provide suppliers and e-commerce platforms with top-level technical solutions of the supply chain, digital intelligent

software and hardware technology products and logistics ecology and other services. In addition, the system will also provide

multiple functional modules, including order management, inventory management, transportation management, payment

management, customer service and other one-stop digital services, improve the circulation efficiency and the whole industry

chain application efficiency, help enterprises in the digital era to efficiently adapt to and respond to market changes.

OCT Vision Internet builds a regional industrial economy around the country's 14th Five-Year

Plan and 2035 Vision Goals and objectives to boost rural revitalization.

Integrating social resources, cloud warehouse, production and education comprehensive

capabilities to provide urban regional industries with an integrated ecological empowerment

program of front museum and back warehouse.Through integrating and optimizing regional

specialty marketing, logistics infrastructure, system configuration, traffic introduction,

e-commerce operation and other links , OCT Vision Internet exports the following five plates to

the city.

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商

供應(yīng)鏈系統(tǒng)

賦能產(chǎn)業(yè)!助力增長(zhǎng)!

供應(yīng)鏈——特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈平臺(tái)

Empower industry! Boost growth!

Supply chain -- Featured goods digital industry&business supply chain system

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈系統(tǒng)——提供

商流物流一體化供應(yīng)鏈解決方案,助力產(chǎn)

業(yè)基地實(shí)體經(jīng)濟(jì)發(fā)展。

圍繞國(guó)家的“第十四個(gè)五年規(guī)劃和 2035 年遠(yuǎn)景目標(biāo)綱要”打造區(qū)域產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì),助力鄉(xiāng)村振興。

整合社會(huì)資源 + 云倉(cāng) + 產(chǎn)教綜合能力為城市區(qū)域產(chǎn)業(yè)提供前館后倉(cāng)的一體化生態(tài)賦能方案,

通過(guò)整合區(qū)域特產(chǎn)營(yíng)銷(xiāo)、物流基建、系統(tǒng)配置、流量導(dǎo)入、電商運(yùn)營(yíng)等各個(gè)環(huán)節(jié),面向城

市輸出五大板塊。

Featured goods digital industry&business

supply chain system -- provide integrated

supply chain solutions of business flow

and logistics to help the real economy

development of industrial base.

Featured Goods Digital

Industry&Business Supply Chain

System

特產(chǎn)館

Specialty Store

直播廳

Live Broadcast Hall

門(mén)戶號(hào)

Portal Number

供應(yīng)鏈

Supply Chain

京東倉(cāng)

JD Warehouse

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈系統(tǒng)

Featured goods digital industry&business supply chain system

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈系統(tǒng)

Featured Goods Digital Industry&Business Supply Chain System

特色好物數(shù)字化產(chǎn)商供應(yīng)鏈系統(tǒng) ( 以下簡(jiǎn)稱(chēng)“供應(yīng)鏈系統(tǒng)”) 旨在為全省 / 市農(nóng)特產(chǎn)品供應(yīng)商提供數(shù)字化供應(yīng)鏈服務(wù),同時(shí)連接

大型電商平臺(tái)及業(yè)內(nèi)頭部直播基地,構(gòu)建完整的貫穿供應(yīng)鏈及消費(fèi)鏈的生態(tài)系統(tǒng)。

供應(yīng)鏈系統(tǒng)將整合多方資源,借助互聯(lián)網(wǎng)技術(shù),通過(guò)智能算法和大數(shù)據(jù)分析,為地區(qū)農(nóng)特產(chǎn)品匹配快速、高效、低成本的物流

和銷(xiāo)售服務(wù),為供應(yīng)商和電商平臺(tái)提供供應(yīng)鏈頂層技術(shù)方案、數(shù)字化智能化的軟硬件科技產(chǎn)品和物流生態(tài)等服務(wù)。此外,系統(tǒng)

還將提供多項(xiàng)功能模塊,包括訂單管理、庫(kù)存管理、運(yùn)輸管理、支付管理、客戶服務(wù)等一站式數(shù)字化服務(wù),提升流通效率及全

產(chǎn)業(yè)鏈應(yīng)用效率,助力企業(yè)在數(shù)字化時(shí)代高效迅速地適應(yīng)并應(yīng)對(duì)市場(chǎng)變化。

第70頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

64

文旅科技集團(tuán)旗下的深圳華僑城文旅科技股權(quán)投資管理有限公司 ( 以下簡(jiǎn)稱(chēng)“投資公司”),依托文旅科技集團(tuán)在文化科技板塊

的行業(yè)領(lǐng)先優(yōu)勢(shì),圍繞文化、旅游、科技產(chǎn)業(yè)進(jìn)行前瞻性的投資布局和并購(gòu)整合,打造文旅科技產(chǎn)業(yè)生態(tài)圈,通過(guò)金融服務(wù)實(shí)

體經(jīng)濟(jì),以產(chǎn)融結(jié)合,促進(jìn)產(chǎn)城融合發(fā)展。

OCT Vision Capital Co.,Ltd.(“OCT Vision Capital”) focuses on the investment and Merge & Acquisition (M&A) in the culture,

tourism, and technology sector to create a culture, tourism and technology industry ecosystem. OCT Vision Capital utilizes

finance to serve the entity economy, aiming to promote the combination between industry and finance and thus boost the

integration of industry and city development.

深圳華僑城文旅科技股權(quán)投資管理有限公司

——專(zhuān)業(yè)化“文旅 + 科技”產(chǎn)業(yè)投資人

OCT Vision Capital——A Professional PE Fund in Culture,

Tourism and Technology Industries

第71頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

65

文旅科技集團(tuán)在美國(guó)加利福尼亞州洛杉磯設(shè)立子公司 – OCT

Vision Inc.,作為文旅科技集團(tuán)的海外創(chuàng)新研發(fā)中心、優(yōu)質(zhì)資

源整合平臺(tái)及全球業(yè)務(wù)拓展據(jù)點(diǎn),為集團(tuán)產(chǎn)品創(chuàng)新研發(fā)及全

球市場(chǎng)開(kāi)拓提供了強(qiáng)有力的支撐。

Located in Los Angeles, California, OCT Vision Inc. is a

subsidiary of Shenzhen OCT Vision Inc. It provides strong

support for Shenzhen OCT Vision's product innovation

research and global market development.

海外創(chuàng)新研發(fā)中心及優(yōu)質(zhì)資源整合平臺(tái) : 自成立以來(lái),OCT Vision Inc. 積極對(duì)接、吸納涵蓋規(guī)劃設(shè)計(jì)、建設(shè)實(shí)施、運(yùn)營(yíng)管理、

文化內(nèi)容制作、游樂(lè)技術(shù)等文旅行業(yè)上下游的國(guó)際優(yōu)質(zhì)資源,極大地豐富創(chuàng)新了公司產(chǎn)品體系,延伸拓展了公司的產(chǎn)業(yè)鏈。未

來(lái)公司將為廣大客戶帶來(lái)更具國(guó)際影響力和競(jìng)爭(zhēng)力的華僑城新型文旅產(chǎn)品。

Overseas Innovation and R&D Center as well as a platform integrating excellent resources: Upon its establishment, OCT

Vision Inc. actively contacts and absorbs top resources of the cultural tourism industry around the globe, ranging from design

& planning, implementation, operation & management, cultural content production to entertainment technology, which enriches

and innovates company's product range and further extends its industry chain. In the future, OCT Vision Inc. will continue

dedicating itself to bring customers new products of world-class quality.

全球業(yè)務(wù)拓展據(jù)點(diǎn) : OCT Vision Inc. 以美國(guó)為支點(diǎn),已成功

開(kāi)拓了越南芽莊、越南富國(guó)島、土耳其安卡拉等國(guó)際市場(chǎng)業(yè)務(wù),

并逐步擴(kuò)大海外業(yè)務(wù)版圖,進(jìn)一步輻射南北美洲、東南亞、

中東、歐洲等國(guó)際市場(chǎng),在更廣闊的國(guó)際舞臺(tái)上演繹華僑城

智慧、打響華僑城品牌 !

Stronghold for Global Business Development: Using

the platform in the United States, OCT Vision Inc. has

successfully developed its businesses in Nha Trang and

Phu Quoc in Vietnam as well as in Ankara, Turkey. Next

step, OCT Vision Inc. will gradually expand its business

worldwide in North and South America, Southeast Asia,

Middle East and Europe!

深圳華僑城文旅科技集團(tuán)美國(guó)公司

——全球業(yè)務(wù)整合平臺(tái)

OCT Vision Inc. — The Global Platform of Businesses and

Resources Integration

第72頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

66

SUCCESSFUL CASES IN OVERSEAS MARKET

海外市場(chǎng)拓展成功案例

環(huán)境 4D 劇場(chǎng)《NHA TRANG》

越南芽莊珍珠島度假區(qū),2015年

4D Scene Theater Nha Trang

Vinpearl Resort (Nha Trang), 2015

飛行影院《飛躍土耳其》、黑暗乘騎《貓俠》,土耳其安卡拉歐亞奇幻樂(lè)園,2017 年

Flying Theater Overflying Turkey and Dark Ride Cat Man Eurasia Wonderland - Ankara (Turkey), 2017

環(huán)境 4D 影院《森林秘境》

越南富國(guó)島珍珠度假區(qū),2016 年

4D Theater Forest Mystery

Vinpearl Resort (Phu Quoc Island), 2016

第73頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

67

深圳僑城卡樂(lè)農(nóng)業(yè)旅游科技有限公司,是由文旅科技集團(tuán)與

深圳市綠尚農(nóng)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展有限公司聯(lián)袂打造的農(nóng)業(yè)旅游科技

創(chuàng)意型企業(yè)。深圳僑城卡樂(lè)農(nóng)業(yè)旅游科技有限公司以“生態(tài)

+ 旅游 + 文化 + 科技”為核心理念,打造集生態(tài)農(nóng)產(chǎn)品生產(chǎn)、

加工 & 銷(xiāo)售、農(nóng)業(yè)旅游、休閑體驗(yàn)為一體的“半城半鄉(xiāng)”雙

核現(xiàn)代化農(nóng)旅新高地。

Shenzhen OCT Vision Country Co.,Ltd. (OCT Vision

Country) aims to construct a creative enterprise integrating

rural tourism and technology. Based on agriculture and

tapping into the potential of the Internet, OCT Vision Country

projects to coordinate the industries of agriculture, culture,

tourism and health care, constructs a new modernized

farmland possessing the function of agricultural product

production, processing and sales, rural tourism, recreation,

etc.

深圳僑城卡樂(lè)農(nóng)業(yè)旅游科技有限公司

——鄉(xiāng)村振興創(chuàng)新驅(qū)動(dòng)者

OCT Vision Country – The Innovator of Rural Agritourism

PRODUCT SYSTEM

業(yè)務(wù)體系

深圳僑城卡樂(lè)農(nóng)業(yè)旅游科技有限公司

Shenzhen OCT Vision Country Co.,Ltd.

Product Development 產(chǎn)品研發(fā)部 Department Strategic Development 戰(zhàn)略拓展部 Department Project Department 項(xiàng)目部 Operation Management 運(yùn)營(yíng)管理部 Department General Department 綜合部

四大服務(wù)業(yè)務(wù) Four Businesses

解決方案

Solutions

設(shè)備產(chǎn)品

Equipment and

products

文化賦能

Cultural

content

特色產(chǎn)業(yè)

Featured

industries

方案服務(wù) +

Whole-process solutions +

自主研發(fā) +

Self-developed products +

基礎(chǔ)資源 +

Natural resource +

自制體系 +

Self-developed industry platform +

因地制宜提供全域旅游發(fā)展

規(guī)劃, 全域旅游實(shí)施方案,

營(yíng)銷(xiāo)服務(wù)等全面性解決方案。

Providing comprehensive

solutions for agri-tourism

projects from scheme

planning, implementation to

operation.

以卡樂(lè)干線、互動(dòng)產(chǎn)品、微

宿產(chǎn)品服務(wù)為主的設(shè)備體驗(yàn)

服務(wù)。

Providing an innovative

experience service featuring

Vision Line, interactive

products and mini hotels.

多元 IP 文化賦能四季花田、

生態(tài)農(nóng)地、休閑竹園、活力

牧場(chǎng)、河鮮漁灣等全產(chǎn)業(yè)鏈

服務(wù)。

Using multiple cultural

content to empower the

tourism development of

natural resources such as

farmlands, forests, ranches

and fishing ports.

自主特色產(chǎn)業(yè)平臺(tái)貫穿科技

+ 旅游 + 流通一條龍服務(wù),

賦能產(chǎn)業(yè)發(fā)展。

Establishing a distinctive

industrial platform through

an integrated solution of

\"Technology + Tourism +

Distribution\".

第74頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

68

制全域旅游總體規(guī)劃

文旅融合開(kāi)發(fā)

Prepare the all-for-one tourism master plan Integrate cultural and tourism development

融合性——文旅融合開(kāi)發(fā)

Carry out - Prepare the holistic tourism master plan

Integration - Integrate cultural and tourism development

Benchmark - Key products

全域旅游

合作三部曲

The Trilogy of

Holistic Tourism

第一步

Step 1

第二步

Step 2

第三步

Step 3

打造以“線性公園”為核心的引爆點(diǎn)項(xiàng)目

Create a core project centered on \"Vision Line Park\"

以提檔升級(jí)、落地實(shí)施、產(chǎn)業(yè)融合為針對(duì)性目標(biāo),制定縣、鎮(zhèn)、村域產(chǎn)

業(yè)發(fā)展實(shí)施規(guī)劃,并以“實(shí)施規(guī)劃”為頂層藍(lán)圖,以“統(tǒng)一規(guī)劃、統(tǒng)一

管理、統(tǒng)一招商、統(tǒng)一實(shí)施”為原則,盤(pán)活存量、激活增量,整合各方優(yōu)勢(shì),

有序推動(dòng)項(xiàng)目落地。

With the targeted goals of file upgrading, implementation, and industrial

integration, the \"master plan\"(overall tourism planning) of counties,

towns and villages is formulated, and the \"master plan\" is used as

a guiding principle to unify planning and management, investment

promotion, and implementation, steadily promote the development

of holistic tourism, integrate resources of all parties, coordinate and

promote the implementation of key projects.

Using the Internet marketing ability to customize the annual digital

marketing matrix and break through the traditional marketing means.

Through cultural IP, marketing festival, innovation and promotion to

achieve the deep combination of \"online\" and \"offline\", stimulate the

vitality of consumption and build brand awareness.

Based on the principle of \"sharing shares, rights, risks and benefits\", we will establish a platform company .Through implementing key products

to give full play to benchmark guidance and typical demonstration, build development and operation management platform and leverage more

financial and social capital to invest in continuous development, construction and operation management.

利用互聯(lián)網(wǎng)營(yíng)銷(xiāo)能力,訂制化全年數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)矩陣,突破傳統(tǒng)營(yíng)銷(xiāo)手段,

通過(guò)文化 IP、營(yíng)銷(xiāo)造節(jié)、創(chuàng)新推廣三大手段,緊扣趨勢(shì)、熱點(diǎn)、實(shí)踐,

實(shí)現(xiàn)“線上”與“線下“的深度結(jié)合,激發(fā)消費(fèi)活力、打響品牌知名度。

以“同股同權(quán),風(fēng)險(xiǎn)共擔(dān),利益共享”為基本原則,成立平臺(tái)公司,以重點(diǎn)合作落地品牌產(chǎn)品,發(fā)揮標(biāo)桿引領(lǐng)和典型示范,搭建開(kāi)發(fā)運(yùn)營(yíng)管理平臺(tái)

撬動(dòng)更多的金融和社會(huì)資本投入持續(xù)的開(kāi)發(fā)建設(shè)和運(yùn)營(yíng)管理。

標(biāo)桿性——重點(diǎn)引爆項(xiàng)目打造

2

1

3

全域旅游合作三部曲

The Trilogy of Holistic Tourism

全域旅游一站式定制化內(nèi)容

The one-stop customize content for holistic tourism

沉浸式產(chǎn)品

Immersive attractions

專(zhuān)業(yè)定制

Professional

customization

主題打造

Theme creation

I P 融合

IP integration

互動(dòng)化產(chǎn)品

Interactive products

I P 傳播

IP marketing

主題打造

Theme creation

業(yè)態(tài)運(yùn)營(yíng)

Operation and

management

資源化整合

Resource integration

產(chǎn)業(yè)導(dǎo)入

Industry introduction

市場(chǎng)培育

Market cultivation

招商運(yùn)營(yíng)

Investment operation

體驗(yàn)式業(yè)態(tài)

Themed experience

stores

專(zhuān)業(yè)定制

Professional

customization

系統(tǒng)設(shè)計(jì) Systematic design

業(yè)態(tài)運(yùn)營(yíng) Operation and

management

裝配式產(chǎn)品

Fabricated Products

專(zhuān)業(yè)定制

Professional

customization

研發(fā)生產(chǎn)

R&D and manufacture

運(yùn)營(yíng)管理

Operation and

management

全域旅游

Holistic Tourism

落地性——編制全域旅游總體實(shí)施規(guī)劃

第75頁(yè)

“Culture+Tourism+Technology” Business Matrix “文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣

69

公開(kāi)案例

Public Cases

廣東肇慶 · 封開(kāi)全域旅游項(xiàng)目

Fengkai Holistic Tourism Project,

Zhaoqing, Guangdong

2020 年封開(kāi)縣成功創(chuàng)建“省級(jí)全域旅游示范區(qū)”、“省

際廊道 -- 賀江碧道畫(huà)廊”被評(píng)選為 2020 年全省 20 條“廣

東美麗鄉(xiāng)村精品線路”之一。

In 2020, Kaifeng County successfully established the

\"Provincial-level Global Tourism Demonstration Zone\"

and \"Inter-Provincial Corridor - Hejiang Bidao Gallery\"

was selected as one of the \"Guangdong Beautiful

Countryside Boutique Routes\" in the province in 2020.

廣西河池·鳳山全域旅游項(xiàng)目

Fengshan Holistic Tourism Project, Hechi,

Guangxi

2021 年 3 月成功簽約“鳳山縣全域旅游總體規(guī)劃”,全

域旅游落地性規(guī)劃及核心引爆點(diǎn)項(xiàng)目均在穩(wěn)步推進(jìn)實(shí)施

中。

In March 2021, the \"Fengshan County HolisticTourism

Master Plan\" has been successfully signed, and the

master plan and core project are steadily advancing and

implementing.

線性公園體系

Vision Line Park

重點(diǎn)產(chǎn)品

Key Products

Featured by linear tourism, combined with the existing resource base and land attributes and other characteristics, the

honeycomb tour system is built according to local conditions by relying on the Vision Line , and important resource nodes are

connected in series to revitalize the resources and carriers of mountains, rivers, forests, fields, villages, industries and culture

within the region. \"Ecology + culture + industry + science and technology\" enables the innovation of business forms and the

upgrading of agricultural industry chain. It will promote the deeply integrated development of primary,secondary and tertiary

industries in rural areas, and form a model for agriculture, culture, tourism and pastoral complex.

以線性旅游為特色,結(jié)合現(xiàn)有資源基礎(chǔ)以及土地屬性等特點(diǎn),因地制宜,依托卡樂(lè)干線構(gòu)建蜂窩式漫游體系,串聯(lián)起重要資源節(jié)點(diǎn),

以點(diǎn)帶面,盤(pán)活區(qū)域內(nèi)山、水、林、田、村、產(chǎn)、文資源與載體,以“生態(tài) + 文化 + 產(chǎn)業(yè) + 科技”賦能業(yè)態(tài)創(chuàng)新與農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈

升級(jí),助推農(nóng)村一二三產(chǎn)深度融合發(fā)展,形成農(nóng)文旅田園綜合體示范標(biāo)桿。

第76頁(yè)

“文化+旅游+科技”業(yè)務(wù)矩陣 “Culture+Tourism+Technology” Business Matrix

70

奇幻農(nóng)莊

Magic Farm

花木展銷(xiāo)中心

Flowers and Trees

Exhibition Center

農(nóng)產(chǎn)品旗艦店

Flagship Store of

Agricultural Products

感集

Color Space

花木市場(chǎng)

Flower and Trees

Market

農(nóng)產(chǎn)品批發(fā)市場(chǎng)升級(jí)改造

Upgrading Wholesale Markets

for Agricultural Products

炫彩世界田園綜合體

Dazzling World Pastoral

Complex

感集體系

Color Space System

花木市場(chǎng)體系

Flower and Wood Market System

依托鄉(xiāng)村振興、數(shù)字經(jīng)濟(jì)、文旅融合的發(fā)展機(jī)遇,打造一個(gè)融合創(chuàng)意場(chǎng)景、農(nóng)業(yè)商品、主題美食,與科技體驗(yàn)、數(shù)字文化內(nèi)容、

數(shù)字營(yíng)銷(xiāo)結(jié)合的農(nóng)、文、旅、產(chǎn)、商特色綜合體。以第三產(chǎn)業(yè)引領(lǐng)消費(fèi)市場(chǎng),助推第二產(chǎn)業(yè)升級(jí),提升第一產(chǎn)業(yè)溢價(jià),帶動(dòng)區(qū)

域農(nóng)業(yè)產(chǎn)業(yè)升級(jí),樹(shù)立優(yōu)質(zhì)農(nóng)產(chǎn)品供應(yīng)鏈中心的新標(biāo)桿,實(shí)現(xiàn)從頂層設(shè)計(jì)到落地運(yùn)營(yíng)的深度合作。

依托花木優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè),融合奇妙繽紛的萬(wàn)花筒理念,用“創(chuàng)意 + 文旅 + 科技”的手法,打造花木零售與批發(fā)、花木文創(chuàng)休閑、花

木主題游樂(lè)等功能于一體的沉浸式花木產(chǎn)業(yè)基地,兼顧批發(fā)零售與體驗(yàn)消費(fèi)的商業(yè)組合,放大花木產(chǎn)業(yè)與農(nóng)文旅產(chǎn)商的乘數(shù)效

應(yīng),以創(chuàng)新“花木樂(lè)園”模式打造文旅賦能花木產(chǎn)業(yè)的精品示范項(xiàng)目。

Relying on the development opportunities of rural revitalization, digital economy and the integration of culture and tourism, we

will create a characteristic complex of agriculture, culture, tourism, production and commerce that integrates creative scenes,

agricultural commodities and theme food with technological experience, digital cultural content and digital marketing. The

tertiary industry leads the consumer market, promotes the upgrading of the secondary industry, increases the premium of the

primary industry, drives the upgrading of the regional agricultural industry, establishes a new benchmark of the supply chain

center of high-quality agricultural products, and realizes the deep cooperation from top-level design to operation.

Relying on the advantageous industries of flowers and trees, integrating the wonderful kaleidoscope concept and using the

method of \"creativity + cultural travel + technology\", we create an immersive industrial base of flowers and trees with retail and

wholesale, cultural recreation and theme amusement of flowers and trees. We give consideration to the business combination

of wholesale and retail and experience consumption, and enlarge the multiplier effect of flowers and trees industry and

agricultural tourism producers. To create a fine demonstration project of cultural tourism enabling flowers and trees industry in

the mode of innovative \"flowers and trees paradise\".

規(guī)模:2000-10000 m2

功能:集科研、種植、加工、供應(yīng)鏈、

科技文旅體驗(yàn)于一體的產(chǎn)業(yè)園區(qū)

規(guī)模:

10000-50000 m2

功能:花卉產(chǎn)業(yè)

綜合交易平臺(tái)與

展銷(xiāo)窗口

規(guī)模:

100000-130000 m2

功能:批發(fā)零售與

體驗(yàn)消費(fèi)深度融合

規(guī)模:

500000-700000 m2

功能:文化、旅游、

科技賦能花木全產(chǎn)

業(yè)鏈

規(guī)模:50-200 m2

功能:特色農(nóng)產(chǎn)品旗艦店

規(guī)模:5000-10000 m2

功能:復(fù)合型農(nóng)文旅產(chǎn)商綜合體

規(guī)模:1000-3000 m2

功能:沉浸式、互動(dòng)式、場(chǎng)景式的

菜市場(chǎng)

規(guī)模:5000-10000 m2

功能:銷(xiāo)地型產(chǎn)地功能的批發(fā)市場(chǎng)

合作項(xiàng)目

Cooperative Project

合作項(xiàng)目

Cooperative Project

Area:2000-10000 m2

Function:It is an industrial park

integrating scientific research,

planting, processing, supply chain,

science and technology, culture

and travel experience

Area:50-200 m2

Function: Flagship store of

characteristic agricultural products

Area:1000-3000 m2

Function:Immersive and

interactive vegetable market

Area:5000-10000 m2

Function: Compound agriculture,

culture and tourism industry

complex

Area:5000-10000 m2

Function: Wholesale market with

the function of selling

Area:

10000-50000 m2

Function:

flower industry

comprehensive

trading platform and

exhibition window

Area:

100000-130000 m2

Function:

Deep integration of

wholesale and retail

and experience

consumption

Area:

500000-700000 m2

Function:

Culture, tourism, science

and technology enabling

flowers and trees whole

industry chain

體驗(yàn)式菜市場(chǎng)

Experiential Vegetable

Market

第77頁(yè)

深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司(宣傳冊(cè))

發(fā)行

深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司

設(shè)計(jì)

深圳華僑城文化旅游科技集團(tuán)有限公司

地址

深圳市南山區(qū)華僑城創(chuàng)意文化園東部工業(yè)區(qū) H1 棟

版次

2023 年 5 月第 3 版

印次

2023 年 5 月第 1 次

開(kāi)本

210 X 285mm 1/16

Published by

Shenzhen OCT Vision Inc.

Shenzhen OCT Vision Inc. Brochure

Format

210 X 285mm 1/16

First Print

2023.05

Third Edition

2023.05

Address

Building H1, East Industrial Area, OCT-LOFT, Nanshan

District, Shenzhen

Designed by

Shenzhen OCT Vision Inc.

百萬(wàn)用戶使用云展網(wǎng)進(jìn)行電子畫(huà)冊(cè)的制作,只要您有文檔,即可一鍵上傳,自動(dòng)生成鏈接和二維碼(獨(dú)立電子書(shū)),支持分享到微信和網(wǎng)站!
收藏
轉(zhuǎn)發(fā)
下載
免費(fèi)制作
其他案例
更多案例
免費(fèi)制作
x
{{item.desc}}
下載
{{item.title}}
{{toast}}